Leita ķ fréttum mbl.is

Hissa į fólki!

Stundum verš ég alveg gįttašur į žvķ hvaš fólk getur veriš skrķtiš. Svo verš ég stundum alvag steinhissa į mįlflutningi fólks. En hissastur verš ég žó į žvķ sem okkar traustustu landsfešur og yfirbossar lįta stundum frį sér fara. Undanfarna daga hef ég ķ tvķgang oršiš alveg steinkjaftstopp yfir tveimur mönnum - eflaust įgętismönnum - sem mér finnast hafa fariš einkennilega fram ķ mįlflutningi og gjöršum.Shocking

Fyrst ber aš nefna Sjįvarśtvegsrįšherra.

Hann hefur nś af visku sinni įkvešiš aš gefa ekki śt hvalveišikvóta og rökstyšur žaš meš žvķ aš ekki lķti śt fyrir aš vera markašur fyrir afurširnar (ketiš af žessum įttręšu langreišum sem veiddar voru į sķšasta tķmabili er enn allt ķ frysti). Sick

Sko...

 Ķ ljósi alls lśšrablįsturins s.l. sumar žegar žetta var leyft, er nś ęši snautlegt aš bara hętta strax og gefast upp og loka sjoppunni (var aš vķsu bśiš aš segja žeim aš žetta fęri svona)Halo. Yfirleitt er nś mįliš meš kvóta, spurningin um hvort žeir séu nógu stórir eša hvort nįist ašveiša upp ķ žį - verkandanum er almennt leyft sjįlfum aš fįst viš markašsmįlin. 

Ętti žį ekki aš leifa markašinum aš rįša feršinni sjįlfum, fyrst veriš var aš leyfa žetta į annaš borš? Į Sjįvarśtvegsrįšherra kristalskślu sem segir hvenęr og hvenęr ekki er/veršur markašur fyrir hvalaafuršir.Wizard

Og hvernig stendur į žvķ aš frjįlshyggjumenn standa ekki upp allir sem einn og mótmęla žvķ aš tekiš skuli fram fyrir hendur einkaframtaksins og hins frjįlsa markašar...?  

Hinn mašurinn er Borgarstjóri ķ Reykjavķk.

Nišri ķ mišbę er Rķki. Žar er hęgt aš kaupa įfenga drykki ķ lausasölu. Žar var einnig hęgt aš kaupa kęlt léttvķn og bjór. Ekki lengur!

Samkvęmt fréttaflutningi žį lķkaši Borgarstjóranum ekki aš hęgt vęri aš kaupa bjór ķ lausaslu og kęlt léttvķn/bjór nišri ķ bę. Brugšist var viš tušinu meš žvķ aš fjarlęgja kęlinn, en aš hętta lausasölu bjórs ku vera brot į jafnręšisreglu.Bandit

Skįl fyrir žvķ.

Honum lķkaši heldur ekki viš hóp gesta sem ętlušu aš koma į rįšstefnu ķ vetur og setti žrżsting į hóteliš žar sem viškomandi höfšu pantaš gistingu, aš žeim yrši śthżst. Viš žvi var oršiš og žurfti hóteliš aš sjįlfsögšu aš greiša skašabętur vegna žessa. Police

Ekki hann, né Reykjavķkurborg - heldur hóteliš - sem sjįlft nżtir framleišslu rįšstefnugesta!

Jį, žaš  er svona forręšishyggja sem fólk fęr yfir sig žegar žaš hleypir einhverju afturhaldsvinstigręnupakki aš völdum - eša bķddu nś ašeins hęgur...? DevilDevilDevil


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Höfundur

Haraldur Rafn Ingvason
Haraldur Rafn Ingvason

“I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.” (Evelyn B.Hall (nei ekki Voltaire))

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband