Leita ķ fréttum mbl.is
Embla

Žvķlķk leišindi...

Slysašist inn į moggabloggiš, sem eitt sinn var hinn įgętasti umręšuvettvangur, og Jóhannes hvaš žaš er oršiš nišurdrepandi. Ef mašur vill einhverra hluta vegna nį sér nišri į sjįlfum sér žį er fķn leiš aš moka sig ķ gegn um "heitar umręšur". Vilji mašur svo virkilega koma sér nišur ķ kjallara velur mašur flipann Blog.is og žar undir Vinsęl blogg! Eru žetta virkilega VINSĘL BLOGG??? Vinsęl hjį hverjum? Hvaš ętli žurfi fįa smelli til aš verša vinsęll hérna į žessum sķšustu og LANGVERSTU! 

Ętli žessi leišindi mķn nįi t.d. aš verša "vinsęl"?

 


Nż nįttśruverndarlög - um hvaš er rifist...?

Į dögunum voru loksins samžykkt nż nįttśruverndarlög. Žau byggja į lögum sem taka įttu gildi 2013 en voru stöšvuš į seinustu stundu og įttu aš fara ķ tętarann. Žaš varš hinsvegar ekki sem betur fer og nś eru žau komin ķ gildi meš nokkrum breytingum.

Sś breyting sem mest hefur fariš fyrir brjóstiš į fólki varšar 18. greinina žar sem fjallaš er um umferš gangandi manna um óręktaš land. En hvaš er žaš sem fólk er aš setja žarna fyrir sig? 

Ķ įšur gildandi lögum frį 1999 hljómaši greinin (žį nr. 14)svona:"14. gr. Umferš gangandi manna. Mönnum er heimilt, įn sérstaks leyfis landeiganda eša rétthafa, aš fara gangandi, į skķšum, skautum og óvélknśnum slešum eša į annan sambęrilegan hįtt um óręktaš land og dveljast žar. Į eignarlandi ķ byggš er eiganda eša rétthafa žó heimilt aš takmarka eša banna meš merkingum viš hliš og göngustiga umferš manna og dvöl į afgirtu óręktušu landi."

Ķ lögunum sem taka įttu gildi 2013 var žessi grein nr. 18 og hljómaši eftirfarandi: "18. gr. Umferš gangandi manna. Mönnum er heimilt, įn sérstaks leyfis landeiganda eša rétthafa, aš fara gangandi, į skķšum, skautum og óvélknśnum slešum eša į annan sambęrilegan hįtt um óręktaš land og dveljast žar. Žó er ķ sérstökum tilvikum heimilt aš takmarka eša banna meš merkingum viš hliš og stiga för manna og dvöl į afgirtu óręktušu eignarlandi ķ byggš ef žaš er naušsynlegt vegna nżtingar žess eša verndunar."

Lokanišurstašan varš hins vegar į žessa leiš: "6. gr. Eftirfarandi breytingar verša į 18. gr. laganna: 2. mįlsl. 1. mgr. oršast svo: Į eignarlandi ķ byggš er eiganda eša rétthafa žó heimilt aš takmarka eša banna meš merkingum viš hliš og göngustiga umferš manna og dvöl į afgirtu óręktušu landi."

Eitthvaš hefur veriš um aš fólk hefur tališ aš ķ hinum nżju lögum fęlist stórkstleg breyting į s.k. almannarétti og meš žeim vęri veriš aš gefa fęri į aš loka landinu meš alveg nżjum hętti. Žegar mįliš er skošaš sést hins vegar aš ekki er um breytingu aš ręša frį įšur gildandi lögum. Žetta hefur gengiš svo langt aš įberandi įlitshafar hafa gengiš fram og kallaš fólk mišur viršulegum nöfnum, heimtaš afsökunarbeišnir o.s.frv. 

Žaš mį hinsvegar velta fyrir sér af hverju 18. greinin var ekki lįtin halda sér eins og m.a. er fjallaš um ķ fréttatilkynningu SAMŚT. Žaš viršist hins vegar ljóst aš pólitķkin telji sig vanta meiri tķma til aš forma žetta atriši eins og kemur fram ķ 37. gr. lokanišurstöšunnar, en žaš segir ķ 7. mįlsgrein: "Rįšherra, ķ samrįši viš hlutašeigandi rįšherra, skal lįta vinna frumvarp um nż įkvęši er taki til stżringar į feršažjónustunni meš hlišsjón af reglum um almannarétt og į grundvelli nįttśruverndar og naušsynlegrar aušlindastżringar sem nżting feršažjónustunnar į nįttśrunni hefur óhjįkvęmilega ķ för meš sér. Stefnt skal aš žvķ aš rįšherra leggi fram frumvarp žess efnis ķ sķšasta lagi į haustžingi 2017.

Um leiš og ég vil óska žingheimi til hamingju meš aš hafa tekist aš koma sér saman um lög um nįttśruvernd langar mig aš hvetja įlitshafa til aš eiga inni fyrir stóryršum įšur en stokkiš er fram į ritvöllinn. 


Orsök / afleišing...?

Įsgeir Jónsson telur brotaforšakerfiš męta žörf landsmanna fyrir žann sveigjanleika sem žeir vilja bśa viš ķ fjįrmįlum. Ašalrökstušninginn er aš finna ķ žessari klausu: " Hann seg­ir ljóst aš fįir vilji binda pen­ing­ana sķna til lengri tķma, held­ur...

Hugleišingar um svik...

Žróun žessa vandręšamįls sem ESB umsóknn er, hefur veriš athyglisverš sķšustu daga, svo ekki sé meira sagt og sķšustu śtspil hafa veriš farsakend. Ķ mķnum huga snżst mįliš žó fyrst og fremst um tvennt. Annarsvegar um žaš aš menn standi viš orš sķn og...

Óhefšbundin gęludżr og "višeigandi rįšstafanir".

Nokkrum sinnum į įri dśkka upp fréttir eins og sś sem tengd er žessari fęrslu. Žęr eru yfirleitt į sama veg, ž.e. aš fundist hafi skrišdżr eša padda af einhverri sort sem hafi ķ framhaldinu veriš klófest af mikilli hetjudįš og ķ kjölfariš komiš fyrir...

Hvers vegna tengjast hęgrimenn kristni?

Trśarbrögš og stjórnmįl eru samofin. Žannig hefur trś, upprunnin ķ miš- austurlöndum, veriš notuš um aldir sem stjórntęki til aš styšja viš veraldlegt vald, auk žess aš halda uppi eigin valdastofnunum. Žessi samvinna hefur, eftir aš hśn komst į, lengst...

Nęsta sķša »

Höfundur

Haraldur Rafn Ingvason
Haraldur Rafn Ingvason

“I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.” (Evelyn B.Hall (nei ekki Voltaire))

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband